Ucz się języków obcych w domu

Szkoła Języków Obcych Shamrock zaprasza na kursy językowe. Lekcja probna tylko 1zł.

Regulamin promocji "Więcej za mniej"

Kup min. 12 lekcji konwersacyjnych z języków dostępnych w Szkole Shamrock i oszczędź 15%.

Pokazywanie postów oznaczonych etykietą szkoła internetowa. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą szkoła internetowa. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 26 sierpnia 2014

Angelskie question tags

You are Polish, aren’t you? Oto zwyczajne zdanie w języku angielskim, które po polsku oznacza Jesteś Polakiem, prawda? Część zdania po przecinku jest formą potwierdzenia informacji przed przecinkiem. Takie krótkie zwroty używane w pytaniach w celu zaprzeczenia lub potwierdzenia informacji toquestion tags.

W zdaniach twierdzących question tag będzie miał formę przeczącą:

- You like reading, don’t you?
- You live in Warsaw, don’t you?

Natomiast, w zdaniach przeczących question tag będzie miał formę twierdzącą:

- You haven’t seen Robert, have you?
- You don’t know her, do you?

W question tag występuje operator i zaimek, którego użyliśmy do zadania pytania głównego. Jeśli w pytaniu występuje konkretna osoba lub rzecz, zamieniamy je na zaimek. Potem wystarczy tylko zamienić twierdzenie na przeczenie (lub odwrotnie) i gotowe.

Do you like mashrooms? – You like mashrooms, don’t you?

Oczywiście, istnieją pewne wyjątki od ogólnej reguły. Niektóre czasowniki nie wymagają użycia operatora w zdaniu. W takim przypadku zastosujemy inwersję oraz zamienimy twierdzenie na przeczenie lub odwrotnie.

- He is a doctor, isn’t he?
- You can’t dance, can you?

Jeśli podmiotem w zdaniu jest everybody lub nobody to w question tags użyjemy zaimka they.

Na koniec kilka przykładów z wyjątkami:

- I am tall, aren’t I? – Jestem wysoka, prawda?
- Let’s dance, shall we? – Zatańczmy, dobrze?
- Don’t go there, will you? – Nie idź tam, dobrze? (Zakaz)
- Let me try, will you. – Pozwól mi spróbować, dobrze?

KF

piątek, 4 lipca 2014

Wakacje z frazowymi

Mamy nadzieję, że nie macie dość, bo my się dopiero rozkręcamy. Dzisiaj historyjka z phrasal verbs w tle. Życzymy przyjemnego czytania i nauki. Szukajcie tutaj.

czwartek, 3 lipca 2014

Wakacje z Angielskim - Mundial 2014

Piłka jest jedna, a bramki są dwie. Tak mawiał Kazimierz Górski. I miał rację. Mundial jest już na finiszu. Niedługo ćwierć finały, półfinał i finał. Oto, co nas czeka. Tymczasem na dzisiejszym blogu naszej Szkoły kilka zwrotów, wyrażeń i słownictwa związanego z mundialem. We kick off. - Zaczynamy grę. Prezentujemy kolejne humorystyczne opowiadanie z angielskim w tle. Przeczytacie je tutaj.

wtorek, 1 lipca 2014

Różnice między językiem polskim, a językiem angielskim

Czy język angielski jest językiem trudnym do nauczenia? Nie ma jednoznacznej odpowiedzi na to pytanie. W dużym stopniu zależy to od indywidualnych predyspozycji. Od tego, czy ktoś ma „smykałkę” do języków czy nie. Jedno jest pewne, angielski i polski różnią się od siebie pod względem gramatycznym, ortograficznym, fonetycznym i składniowym, co sprawia, że z jednej strony, Polacy mają trudności z nauką anielskiego, a z drugiej strony, Anglicy i Amerykanie męczą się z wymową i ortografią języka polskiego. Dlaczego tak jest? Cały tekst znajdziecie tutaj.

środa, 4 czerwca 2014

Nauka języków obcych to zdrowie

Poruszanie się, oddychanie, mówienie – mózg jest odpowiedzialny za wszystkie funkcje życiowe i procesy zachodzące w organizmie człowieka, jest jak centrum dowodzenia ludzkiego organizmu. To właśnie tam zachodzą procesy odpowiedzialne za naukę, zapamiętywanie oraz kojarzenie faktów. Czy zastanawialiście się, jak nauka języków obcych wpływa na pracę mózgu? Postaramy się odpowiedzieć na to pytanie w naszym nowym wpisie. Czytajcie i uczcie się języków. Zaglądnijcie tutaj.

piątek, 30 maja 2014

Children's Day

Children's Day on Sunday. We wish lots of warms and smile to the youngest.

czwartek, 3 kwietnia 2014

Hiszpański - krótka historia języka

W związku z uruchomieniem w naszej szkole kursu języka hiszpańskiego, w zakładce Świat prezentujemy krótki wpis na temat rodzajów języków iberyjskich.