Ucz się języków obcych w domu

Szkoła Języków Obcych Shamrock zaprasza na kursy językowe. Lekcja probna tylko 1zł.

Regulamin promocji "Więcej za mniej"

Kup min. 12 lekcji konwersacyjnych z języków dostępnych w Szkole Shamrock i oszczędź 15%.

piątek, 26 września 2014

Regulamin promocji "Więcej za mniej"

Szanowni Państwo,

Przed nami nowy rok akademicki. W związku z tym, Szkoła Języków Obcych przygotowała atrakcyjną ofertę promocyjną Więcej za mniej. Jest ona skierowana dla do kursantów, którzy pragną nauczyć się komunikatywnego języka obcego. Obowiązuje dla wszystkich języków, jakich uczy nasza placówka. Za każdy wykupiony pakiet (min. 12 lub więcej lekcji) dostaną Państwo 15% zniżki.

Zapraszamy do zapoznania się z Regulaminem Promocji Więcej za mniej i do korzystania z usług edukacyjnych Szkoły Języków Obcych Shamrock.

Regulamin Promocji Konwersacje na Wakacje:
  1. Aby przystąpić do promocji, należy jednorazowo wykupić min. 12 lekcji konwersacyjnych.
  2. Promocja obowiązuje od 01.10 do 31.12.2014 roku.
  3. Ostatni pakiet promocyjny można wykupić 31.12.2014 roku.
  4. Wykupiony pakiet lekcji należy wykorzystać do 15 stycznia 2015 roku.
  5. Promocja nie ulega przedłużeniu ani skróceniu.
  6. Promocja obejmuje jedynie kursy konwersacyjne.
  7. Wniesiona opłata nie ulega zwrotowi w przypadku niewykorzystania pakietu lekcji w określonym terminie.
  8. Na wykorzystanie raz wykupionego pakietu obowiązuje od 1 do 2 miesięcy.
  9. Pakiety objęte promocją są odnawialne (w przypadku zakończenia jednego, można wykupić następny).
  10. Promocja jest przeznaczona tylko dla nowych klientów Szkoły Języków Obcych Shamrock.
  11. Promocja jest naliczana dla każdego klienta indywidualnie po jego uprzednim zgłoszeniu udziału w niej.
  12. Promocja nie łączy się z innymi pakietami kursów.

poniedziałek, 22 września 2014

Czasowniki modalne can, could, to be able to i manage to

Jakiś czas temu pisałam o czasownikach modalnych używanych w języku angielskim do wyrażania potrzeby must i have to. Zastanawialiście się kiedyś, jak możemy – po angielsku oczywiście – pochwalić się, że coś umiemy zrobić? Do tego celu użyć możemy modal verbs, ale tym razem będą to czasowniki, które pozwalają mówić o umiejętnościach, mianowicie can, could, to be able to i manage to.

CAN
Jak na pewno wieciem słówko can oznacza ‘móc, potrafić’. Używamy go, kiedy chcemy mówić o umiejętnościach, które posiadamy (lub nie) w teraźniejszości, np.:
- You can ride a horse. – Umiesz jeaździć konno.
- You can speak French and Spanish – Umiesz mówić po francusku i hiszpańsku.


Aby zaprzeczyć, powiemy can’t.
- You can’t ride a horse. – Nie umiesz jeździć konno.
- You can’t speak French and Spanish. – Nie umiesz mówić po francusku I hiszpańsku.


Pytania tworzymy przez inwersję.a

- Can you ride a horse? – (Czy) umiesz jeździć konno?

- Can you speak French and Spanish? – (Czy) umiesz mówić po francusku I hiszpańsku?


COULD
Jeżeli mówimy o czymś, co potrafiliśmy robić w przeszłości, używamy could.
- You could ride a horse when you were a child. - Potrafiłeś jeździć konno, kiedy byłeś dzieckiem.
- You could speak French when you were at school – Potrafiłeś mówić po francusku, kiedy chodziłeś do szkoły.


Pytania i przeczenia tworzymy tak, jak w przypadku can.
- Could you ride a horse when you were a child?
- You couldn’t ride a horse when you were a child.


TO BE ABLE TO I MANAGE TO
Czasownik modalny to be able to oznacza ‘być w stanie coś zrobić’. Służy do opisywania umiejętności bądź konkretnej sytuacji w przeszłości.
- I was able to earn some extra money for a new bike. – Udało mi się zarobić dodatkowe pieniądze na nowy rower.

Jeśli chcemy podkreślić, że dana czynność w teraźniejszości bądź w przeszłości była wyjątkowo trudna, możemy użyć to be able to lub manage to.

- I was able to / managed to win the race. – Udało mi się wygrać wyścig.
- I am able to / manage to dive. – Potrafię nurkować. (Udało mi się, mimo, że nie było łatwo).

Tak właśnie możemy się pochwalić naszymi umiejętnościami po angielsku.

KF

środa, 10 września 2014

Czy języki obce są potrzebne w pracy?

Czy znajomość języków obcych jest potrzebna w karierze zawodowej? To pytanie często zadają sobie osoby rozpoczynające poszukiwanie pracy. Odpowiedź brzmi: TAK. Znajomość języków obcych to spory atut. W zasadzie im więcej języków – znamy tym lepiej. Język angielski stał się bardzo popularny. Kiedyś niewiele osób znało angielski, dzisiaj znajomość tego języka to dla pracodawców podstawowa umiejętność wymagana na wielu stanowiskach. Jest to jedno z podstawowych kryteriów przy rekrutacji. Żeby zwiększyć swoje szanse na rynku pracy, najlepiej znać więcej niż jeden język obcy.


W naukę którego języka warto „zainwestować”? Oczywiście do zależy od branży, w jakiej chcemy pracować. Przydać się może znajomość języków naszych sąsiadów, czyli, np. niemiecki i rosyjski. W cenie jest również znajomość języka francuskiego i hiszpańskiego.

Chociaż takie języki jak francuski, niemiecki czy hiszpański są mniej popularne niż język angielski, to coraz więcej osób się ich uczy, bo pracodawcy oczekują ich znajomości, oprócz języka angielskiego, oczywiście. Powstaje pytanie, jakiego języka się nauczyć, aby wyróżnić się z tłumu i zwrócić uwagę pracodawców?

Szanse na rynku pracy znacznie zwiększa znajomość języków, których nauka jest mniej popularna w Polsce. Są to język holenderski, węgierski, portugalski, a także języki skandynawskie. W firmach międzynarodowych przydaje się też znajomość, np. języka chińskiego.

Umiejętności lingwistyczne zwiększą szansę zatrudnienia – nie ma co do tego wątpliwości. Wyższe wykształcenie już nie wystarczy, żeby zostać zauważonym w tłumie. Znajomość języka obcego podnosi wartość pracownika. Daje możliwości awansu i, nie ma co się oszukiwać, wpływa na wysokość wynagrodzenia. Osoba swobodnie mówiąca w kilka językach obcych to prawdziwa „perełka” na rynku pracy.

Czy języki obce są potrzebne w pracy – zdecydowanie TAK. Korzystając z okazji, zapraszamy wszystkich Czytelników bloga do zapoznania się z naszą ofertą edukacyjną na stronie www.szkola-shamrock.pl/.

KF

















wtorek, 2 września 2014

Kilka słów o rzeczowniku w języku angielskim

Czym jest rzeczownik? To część mowy, która odpowiada na pytanie „Co?” lub „Kto?”, czyli użyjemy go do określenia przedmiotów miejsc i osób. W języku polskim rzeczownik ma rodzaj męski, żeński lub nijaki. Angielskie rzeczowniki (nouns) nie podlegają takiemu podziałowi. Zamiast tego, możemy je podzielić na konkretne (przedmioty i osoby) oraz abstrakcyjne (emocje i uczucia). 

Zobaczcie, co jeszcze warto wiedzieć o rzeczowniku:

Dopełniacz saksoński

Kiedy chcemy powiedzieć do kogo należy jakiś przedmiot użyjemy rzeczownika w dopełniaczu, który odpowiada na pytania „Kogo?”, „Czego?”.

- Dad’s car – samochód taty.

- Mom’s scarf – Szalik mamy.

Jak widać, na końcu rzeczownika dodajemy apostrof i „s”. Jeśli rzeczownik jest w liczbie mnogiej i na końcu czasownika jest już „s” dopisujemy tylko apostrof:

- Friends’ house – Dom przyjaciół.

Liczba mnoga

Jak tworzymy liczbę mnogą rzeczownika? Bardzo prosto. Na końcu wyrazu dodajemy „-s”. To ogólna zasada, ale istnieją też wyjątki (jest ich całkiem dużo). Niektóre z nich znajdziecie poniżej:

- Jeśli rzeczownik kończy się na „-ch, -s, -ss, sh, -x” to dodajemy końcówkę „-es” (churches, dresses, watches, boxes). Tak samo robimy jeśli czasownik kończy się na literę „o” (potatoes, tomatoes). Trzeba jednak pamiętać, że od tej reguły też są wyjątki, np. photos.

- Jeśli rzeczownik ma końcówkę „-f” albo „-fe” w liczbie mnogiej zamienią się one na

„-ves” (wife- wives, wolf-wolves, life-lives).

- Są rzeczowniki, których pisownia w liczbie mnogiej zupełnie się zmienia, np. tooth – teeth, man-men, mouse-mice. Inne rzeczowniki mają taką samą formę w liczbie pojedynczej i mnogiej, np. fruit, sheep.

Policzalne i niepoliczalne

W języku angielskim rzeczowniki dzielimy na policzalne i niepoliczalne. Rzeczowniki policzalne (countable nouns) to te, które możemy policzyć, podzielić na pojedyncze sztuki, np. orange, book, shoe).

Do rzeczowników niepoliczalnych (uncountable nouns) zaliczamy przedmioty, których nie da się podzielić na sztuki nie używając innych przedmiotów. Takimi rzeczownikami będą, np. water, salt, sugar, sand, milk, coffee. Z tymi wyrazami często występują jednostki miar i wag lub pojemniki:

- a cup of coffee – filiżanka kawy

- a glass of water – szklanka wody

- a kilo of sugar – kilogram cukru.

To zaledwie garść informacji o angielskich rzeczownikach, ale mam nadzieję, że udało mi się wyjaśnić najważniejsze kwestie. Życzę przyjemnej nauki.

KF